Markierung: Visuelle Bearbeitung |
|||
Zeile 29: | Zeile 29: | ||
*Der Lehrer Heidegger stammt im Film aus der [[Schweiz]] und unterrichtet Sprachen. In der Vorlage unterrichtet der Deutsche Deutsch. Während er in der Vorlage erschlagen wird, ist im Film seine Todesursache Erdrosselung. |
*Der Lehrer Heidegger stammt im Film aus der [[Schweiz]] und unterrichtet Sprachen. In der Vorlage unterrichtet der Deutsche Deutsch. Während er in der Vorlage erschlagen wird, ist im Film seine Todesursache Erdrosselung. |
||
*Lord Saltire ist im Film neun Jahre alt, in der Vorlage bereits zehn. |
*Lord Saltire ist im Film neun Jahre alt, in der Vorlage bereits zehn. |
||
− | *Der [[Edith von Holdernesse|Herzogin von Holdernesse]] gab man im Film den Vornamen Francesca und italienische Wurzeln. Deshalb hat sich im Film nach [[Venedig]] zurück gezogen, während sie in der Erzählung in Südfrankreich weilt. |
+ | *Der [[Edith von Holdernesse|Herzogin von Holdernesse]] gab man im Film den Vornamen '''Francesca''' und italienische Wurzeln. Deshalb hat sie sich im Film nach [[Venedig]] zurück gezogen, während sie in der Erzählung in Südfrankreich weilt. |
*Der Herzog trifft im Film erst ein, nachdem Holmes bereits erste Ermittlungen angestellt hat. |
*Der Herzog trifft im Film erst ein, nachdem Holmes bereits erste Ermittlungen angestellt hat. |
||
*Die äußere Erscheinung des Herzogs stimmt im Film überhaupt nicht mit der Beschreibung in der Vorlage überein. |
*Die äußere Erscheinung des Herzogs stimmt im Film überhaupt nicht mit der Beschreibung in der Vorlage überein. |
||
Zeile 38: | Zeile 38: | ||
== Besetzung == |
== Besetzung == |
||
+ | {| {{Prettytable}}="margin:1em 1em 1em 0; border-style:solid; border-width:1px; border-color:#aaaaaa; border-collapse:collapse; background-color:#dfdbc3; empty-cells:show;" |
||
− | {| {{Prettytable}} |
||
! bgcolor="#d6d1b2" | Bild |
! bgcolor="#d6d1b2" | Bild |
||
! bgcolor="#d6d1b2" | Rolle / Darsteller / Deutsche Sprecher |
! bgcolor="#d6d1b2" | Rolle / Darsteller / Deutsche Sprecher |
||
Zeile 47: | Zeile 47: | ||
|- |
|- |
||
| [[Image:Holmes schule 86.jpg|80px]] |
| [[Image:Holmes schule 86.jpg|80px]] |
||
− | | '''[[Sherlock Holmes]]'''<br>[[Jeremy Brett]]<br><small>[[Arno Wyzniewski]] |
+ | | '''[[Sherlock Holmes]]'''<br>[[Jeremy Brett]]<br><small>[[Arno Wyzniewski]]</small> |
| [[Image:Watson schule 86.jpg|80px]] |
| [[Image:Watson schule 86.jpg|80px]] |
||
− | | '''[[Dr. Watson]]'''<br>[[Edward Hardwicke]]<br><small>[[Werner Ehrlicher]] |
+ | | '''[[Dr. Watson]]'''<br>[[Edward Hardwicke]]<br><small>[[Werner Ehrlicher]]</small> |
| [[Image:Hudson problem 85.jpg|80px]] |
| [[Image:Hudson problem 85.jpg|80px]] |
||
− | | '''[[Mrs. Hudson]]'''<br>[[Rosalie Williams]]<br><small>[[Marga Legal]] |
+ | | '''[[Mrs. Hudson]]'''<br>[[Rosalie Williams]]<br><small>[[Marga Legal]]</small> |
|- |
|- |
||
| [[Image:Huxtable schule 86.jpg|80px]] |
| [[Image:Huxtable schule 86.jpg|80px]] |
||
Zeile 86: | Zeile 86: | ||
== Bildmaterial == |
== Bildmaterial == |
||
[[Bild:internat_86_2.jpg|frame|left|Holmes und Watson suchen nach einem Fahrrad]] |
[[Bild:internat_86_2.jpg|frame|left|Holmes und Watson suchen nach einem Fahrrad]] |
||
− | <br clear= |
+ | <br clear="all" /> |
== Verlauf der Serie == |
== Verlauf der Serie == |
||
{{Verlauf | |
{{Verlauf | |
Version vom 13. Mai 2014, 08:48 Uhr
Die Internatsschule (The Priory School) ist ein Fernsehfilm aus dem Jahre 1986.
Er lief als 19. Episode der britischen Fernsehserie Die Abenteuer des Sherlock Holmes.
Handlung
Die Handlung entspricht in weiten Teilen der Kanon-Erzählung Die Abtei-Schule.
Änderungen zur Erzählung
- Zwar erhält Dr. Huxtable auch in der Vorlage Milch und Kekse, Mrs. Hudson wird jedoch mit keinem Wort erwähnt. Im Film tritt sie auf und gibt ihren Mietern einen Picknickkorb mit auf den Weg.
- Der Lehrer Heidegger stammt im Film aus der Schweiz und unterrichtet Sprachen. In der Vorlage unterrichtet der Deutsche Deutsch. Während er in der Vorlage erschlagen wird, ist im Film seine Todesursache Erdrosselung.
- Lord Saltire ist im Film neun Jahre alt, in der Vorlage bereits zehn.
- Der Herzogin von Holdernesse gab man im Film den Vornamen Francesca und italienische Wurzeln. Deshalb hat sie sich im Film nach Venedig zurück gezogen, während sie in der Erzählung in Südfrankreich weilt.
- Der Herzog trifft im Film erst ein, nachdem Holmes bereits erste Ermittlungen angestellt hat.
- Die äußere Erscheinung des Herzogs stimmt im Film überhaupt nicht mit der Beschreibung in der Vorlage überein.
- Dr. Watson erwähnt im Film den Club des Höllenfeuers. Angeblich seien Mitglieder der Holdernesse-Familie auch Mitglieder dieses Clubs gewesen.
- Im Film ahnt Holmes bereits vor dem Geständnis des Herzogs die Verwandtschaft zwischen ihm und Wilder, da er die Ahnengalerie aufmerksam studierte. Außerdem ahnt der Herzog im Film nur von den Machenschaften Wilders, während er in der Erzählung versucht, ihn zu decken.
- Hayes knebelt und fesselt seine Frau bevor er flieht. In der Vorlage wird davon nichts berichtet.
- In der Erzählung ist Wilder nicht so eindeutig als Bösewicht charakterisiert wie im Film. Während er in der Erzählung glimpflich davon kommt, stürzt er im Film in den Tod.
Besetzung
Bild | Rolle / Darsteller / Deutsche Sprecher | Bild | Rolle / Darsteller / Deutsche Sprecher | Bild | Rolle / Darsteller / Deutsche Sprecher |
---|---|---|---|---|---|
Sherlock Holmes Jeremy Brett Arno Wyzniewski |
Dr. Watson Edward Hardwicke Werner Ehrlicher |
Mrs. Hudson Rosalie Williams Marga Legal | |||
Dr. Huxtable Christopher Benjamin |
Herzog von Holdernesse Alan Howard |
James Wilder Nicholas Gecks | |||
Arthur Saltire Nissar Modi |
Aveling Michael Bertenshaw |
Reuben Hayes Jack Carr | |||
Mrs. Hayes Brenda Elder |
Caunter Mark Turin |
Rivers William Abney | |||
Heidegger unbekannt |
Hintergründe
- Drehorte waren Haddon Hall und Chatsworth House.
Meinungen und Kritik
- Rezension
Bildmaterial
Verlauf der Serie
Episode davor | Episode | Episode danach |
---|---|---|
Der Mann mit dem entstellten Mund | Die Internatsschule | Sechsmal Napoleon |