Meitantei Holmes (名探偵ホームズ Meitantei Hōmuzu, lit. "Detective Holmes", Sherlock Holmes en español, Sherlock Hound en inglés) es una adaptación en anime de las aventuras de Sherlock Holmes, el personaje creado por Sir Arthur Conan Doyle. Es un proyecto conjunto entre la japonesa Tokyo Movie Shinsha y la italiana RAI. Seis episodios fueron dirigidos por Hayao Miyazaki, mientras que el resto se deben a Kyosuke Mikuriya.
En este anime, los personajes aparecen como animales con apariencia antropomorfa, en su mayoría perros, como los propios Holmes y Watson. De hecho, el título anglosajón Sherlock Hound, es un juego de palabras con Holmes y hound (lit. "sabueso"), una referencia a la apariencia de perro de los personajes. La serie tiene alguna influencia de la estética steampunk, con aparatos de vapor de apariencia exótica, así como elementos de ciencia ficción. Está compuesta por 26 episodios emitidos en Japón entre 1984 y 1985. En España vio la luz por primera vez el 24 de enero de 1986 a través de Televisión Española; también se emitiría en 1999 en la cadena autonómica TV3 con doblaje en catalán.
Producción[]
Es la última serie de televisión en que trabajó Hayao Miyazaki, y su último proyecto antes de la creación de Studio Ghibli. Miyazaki dirigió 6 episodios, además escribió los guiones de algunos de ellos, pero en 1982 la serie fue congelada por problemas de copyright con los herederos de Arthur Conan Doyle. En 1984, tras la resolución del problema legal, Tokyo Movie Shinsha decidió hacer más episodios y transmitirlos por televisión como estaba pensado inicialmente, aunque con un equipo distinto al de los primeros 6 episodios.
Dos de los episodios, "La esmeralda azul" y "El tesoro sumergido" fueron mostrados en los cines junto a Nausicaä del Valle del Viento en 1984, con la advertencia "Esta película no tiene nada que ver con el Sherlock Holmes de Conan Doyle". Estos episodios suelen considerarse como una película en sí misma. En ella, los nombres de Moriarty y la señora Hudson pasaron a Moroach y Ellison por problemas con los derechos. Además, en esta producción también se cambiaron el ending y el opening.
Personajes y seiyūs[]
- Sherlock Holmes, con la voz original de Taichirō Hirokawa. Es alto, silencioso, inteligente y despreocupado. Tiene conocimientos en muchos campos de la ciencia, y le gustan los experimentos químicos. Usa su saber para ejercer como investigador privado.
- Doctor Watson, con la voz original de Kōsei Tomita. Es médico de profesión, y tras conocer a Holmes se instala en su misma casa, porque pasan a trabajar juntos como investigadores. Esta versión es menos brillante en general que su contraparte del canon y no ejerce como narrador.
- Profesor Moriarty, con la voz original de Chikao Ōtsuka. Es un genio del crimen, un ladrón muy inteligente que prepara cuidadosos planes para conseguir lo que quiere. Se muestra burlón con su perseguidor de la policía, Lestrade, y sólo teme a Holmes cuando intenta realizar un robo.
- Todd y Smiley, con las voces originales de Hiroshi Masuoka y Mitsuo Senda respectivamente. Personajes completamente originales del anime, son los dos secuaces de Moriarty, que llevan a cabo el trabajo sucio en sus planes.
- Señora Hudson, con la voz original de Yōko Asagami. Es la joven ama de llaves de la casa de Holmes y Watson, y tiene un pasado en el mundo de la aviación.
- Inspector Lestrade, con la voz original de Shōzō Iizuka. Es el miembro de Scotland Yard que dirige todos los casos que aparecen en la serie. Suele colaborar con Holmes en su resolución, aunque le disgusta que participe en su trabajo y a menudo intentar atrapar a Moriarty antes que él.
Lista de episodios[]
Nota: Con un asterisco (*) están marcados aquellos episodios dirigidos por Hayao Miyazaki.
Episodios[]
Num. | Título | Estreno | Director | Guión | |
---|---|---|---|---|---|
01 | 6 de noviembre de 1984 | Kyosuke Mikuriya | Yoshihisa Araki | ||
![]()
| |||||
02 | 13 de noviembre de 1984 | Kyosuke Mikuriya | Yoshihisa Araki | ||
![]()
| |||||
03 | 20 de noviembre de 1984 | Hayao Miyazaki | Hayao Miyazaki | ||
![]()
| |||||
04 | 27 de noviembre de 1984 | Hayao Miyazaki | Sunao Katabuchi | ||
![]()
| |||||
05 | 4 de diciembre de 1984 | Hayao Miyazaki | Sunao Katabuchi | ||
![]()
| |||||
06 | 11 de diciembre de 1984 | Kyôsuke Mikuriya | Yoshihisa Araki | ||
![]()
| |||||
07 | 18 de diciembre de 1984 | Kyôsuke Mikuriya | Yoshihisa Araki | ||
![]()
| |||||
08 | 8 de enero de 1985 | Kyôsuke Mikuriya | Yoshihisa Araki | ||
![]()
| |||||
09 | 15 de enero de 1985 | Hayao Miyazaki | Sunao Katabuchi | ||
![]()
|
- Las cuatro firmas
- La corona de Mazzarino
- La pequeña cliente*
- El rapto de la señora Hudson*
- La esmeralda azul*
- El globo verde
- La estatua robada
- La rica heredera
- El tesoro sumergido*
- Los acantilados de Dover*
- Las monedas desaparecidas*
- La colección de relojes
- El vagón de los lingotes de oro
- Las langostas de coral
- La estatua de Moriarty
- La espada del cruzado
- El monstruo del Támesis
- Los tres estudiantes
- La piedra de Rosetta
- El vuelo del dirigible
- El caballo de la reina
- La maravillosa máquina voladora
- El papagayo parlanchín
- La campana del Big Ben
- La muñeca francesa
- La novia desaparecida
Ambientación[]
La acción se encuentra situada en la época victoriana, en Londres, aunque suelen aparecer aparatos basados en máquinas de vapor o similares que permiten recordar al género de ciencia ficción Steampunk. Algunos de los capítulos recuerdan vagamente a los relatos originales de Conan Doyle, como el del Carbunclo Azul, aunque sólo en nombre.
Todos los personajes son perros de apariencia antropomorfa, apareciendo personajes de todas las razas caninas imaginables. Por lo demás, nunca se hace mención a ello, y la acción no se relaciona en ningún momento con este hecho, salvo en un episodio (La pequeña cliente) y en la versión para España del doblaje, donde la joven ladronzuela agarra el hocico del Profesor Moriarty y éste dice No me tires del hocico!, haciendo alusión a su condición canina. Es la única referencia al aspecto antropomorfo de los personajes ya que un ser humano no tiene hocico. No se ha podido demostrar si fue una improvisación del actor de doblaje para España o estaba así en el guion original.
Música[]
La versión japonesa tiene dos temas musicales: "Sora Kara Koboreta Story" (lit. "Historia derramada del cielo") como opening y "Thames Gawa no Dance" (lit. "Baile del río Támesis") como ending, ambas del grupo japonés Da Capo. La música de ambiente fue compuesta por Kentaro Haneda con algunos ritmos basados en el intro y el cierre.
En España se modificó todo el opening con una letra original. La música se utilizó además para el ending.
Machi ni nagareteru
Tokei dai no kane no oto
Kiri ga haretanara
Mado wo akete goran
Ishidatami ni kage ga nobiru
Ai to iu nano ashioto...
Kakusenai sa boku no hitomi wa
HON no chiisana koto made
Kakusenai sa yagate happy end
KIMI no POSUTO ni todokuyo
Sora kara koboreta Story
Nani wo mitsumeteru
KIMI no kuroi hitomi wa
Nani wo utsushiteru
KIMI no midori no HAATO
Kono hiroi sora no shita de
Doko he datte toberu kara...
KIMI no koe wo boku ni kikasete
Kesa mita yume de iikara
KIMI no yume wo boku ni kikasete
Itsumo no KYAFE no TEEBURU
Sora kara koboreta Story
Corriendo por la ciudad
es el sonido de la campana de la torre del reloj.
Si la niebla se ha despejado,
intenta abrir la ventana
Una sombra se extiende sobre el pavimento de piedra
El sonido de pasos llamado amor...
No puedes ocultarlo. Mis ojos
pueden ver pequeñas cosas pequeñas
No puedes ocultarlo A su debido tiempo, un final feliz
aterrizará en tu buzón
Una historia que cayó del cielo
Mirando algo
son tus ojos negros
Transcribiendo algo
es tu corazón verde
Porque, bajo este vasto cielo
estás volando a algún lado ...
Haz que tu voz me escuche
Solo por este sueño que tuviste esta mañana
Haz que tu sueño me escuche
En la misma vieja mesa de centro
Una historia que cayó del cielo
Es un detective
de lo más singular
sigue cualquier pista
hasta dar en el clavo.
Sherlock Holmes,
es el único y genial
Sherlock Holmes,
como él no hay otro igual.
Con su lupa, con su pipa
y su gabán,
es inconfundible
el terror de los cacos.
Sherlock Holmes,
es el único y genial
Sherlock Holmes,
como él no hay otro igual.
Nadie más tiene olfato
para dar con el ladrón
o atrapar
a un malvado criminal
al caso más difícil
puede dar la solución
pregunta, investiga,
es astuto y sagaz.
Es un detective
de lo más singular
sigue cualquier
pista hasta dar en el clavo
Sherlock Holmes,
es el único y genial
Sherlock Holmes,
como él no hay otro igual.
Watson le acompaña
donde quiera que va
es su amigo, es su ayudante,
siempre a su lado
Sherlock Holmes,
es el único y genial
Sherlock Holmes,
es el único y genial.
Referencias[]
Esta página utiliza contenido de Wikipedia (ver autores) con licencia Creative Commons. | ![]() |